精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    Wilshere had a penalty appeal turned down late in the half after going down
    under the challenge of Gary Medel,who looked to have made contact with the
    Arsenal man and not the ball.
    英語人氣:342 ℃時間:2020-06-13 17:21:31
    優(yōu)質(zhì)解答
    威爾希爾在半場結(jié)束前被替換上場的加里·梅德爾放倒,這位與阿森納傳過緋聞的后衛(wèi)顯然是沖人去的,而不是球.(威爾希爾)本該贏得這個點球的機(jī)會.
    通俗的意思就是,半場結(jié)束前,威爾希爾被客隊替換上場的后衛(wèi)隊員梅德爾禁區(qū)內(nèi)放倒了,這本該是個點球,但裁判沒判罰點球.阿森納還曾有意引進(jìn)那位后衛(wèi)--塞維利亞的梅德爾(Gary Medel)
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版