精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 過零丁洋 賞析 哲理

    過零丁洋 賞析 哲理
    每一句的意思
    賞析
    以及它所包含的哲理
    語文人氣:153 ℃時間:2020-02-05 09:46:10
    優(yōu)質解答
    過零丁洋
    辛苦遭逢起一經(jīng),
    干戈寥落四周星.
    山河破碎風飄絮,
    身世浮沉雨打萍.
    惶恐灘頭說惶恐,
    零丁洋里嘆零丁.
    人生自古誰無死,
    留取丹心照汗青.
    【今譯】
    回想我早年由科舉入仕歷盡苦辛,
    如今戰(zhàn)火消歇已熬過了四個周星.
    國家危在旦夕恰如狂風中的柳絮,
    個人又哪堪言說似驟雨里的浮萍.
    惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,
    零下洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁.
    人生自古以來有誰能夠長生不死,
    我要留一片愛國的丹心映照汗青.
    【賞析】
    這首詩是文天祥被俘后為誓死明志而作.一二句詩人回顧平生,但限于篇幅,在寫法上是舉出入仕和兵敗一首一尾兩件事以概其馀.中間四句緊承“干戈寥落”,明確表達了作者對當前局勢的認識:國家處于風雨飄搖中,亡國的悲劇已不可避免,個人命運就更難以說起.但面對這種巨變,詩人想到的卻不是個人的出路和前途,而是深深地遺憾兩年前在空航自己未能在軍事上取得勝利,從而扭轉局面.同時,也為自己的孤立無援感到格外痛心.我們從字里行間不難感受到作者國破家亡的巨痛與自責、自嘆相交織的蒼涼心緒.末二句則是身陷敵手的詩人對自身命運的一種毫不猶豫的選擇.這使得前面的感慨、遺恨平添了一種悲壯激昂的力量和底氣,表現(xiàn)出獨特的崇高美.這既是詩人人格魅力的體現(xiàn),也表現(xiàn)了中華民族的獨特的精神美,其感人之處遠遠超出了語言文字的范圍.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版