英語(yǔ)翻譯
英語(yǔ)翻譯
D its lonely hours and dreary,When we Close the aching sight,Musing sadly,lorn
and weary,Trusting that tomorrow's light May reveal a day more cheery; Amid affliction's darker hour,When no hope beguiles our sadness,When Death's hurtling tempests
lower,And forever shroud our
gladness,While Grief's unrelenting power Goads our stricken hearts
to madness; When from friends beloved we're parted,And from scenes our spirits love,
And are driven,broken-hearted,O'er a heartless world to rove; When the woes by which we've smarted,Vainly seek to melt
or move; When we trust and are deluded,When we love and are denied,When the schemes o'er
which we brooded Burst like mist on mountain's side,And,from every hope
excluded,We in dark despair abide; Then,and ever,God sustains us,He whose eye no slumber knows,Who controls each throb that pains
us,And in mercy sends our woes,And by love severe constrains us To avoid eternal throes.Happy he whose
heart obeys
him!Lost and ruined who disown!O if idols e'er displace him,Tear them from his chosen throne!
May our lives and language praise
him!May our hearts be his alone!He took defeat with a good natur
D its lonely hours and dreary,When we Close the aching sight,Musing sadly,lorn
and weary,Trusting that tomorrow's light May reveal a day more cheery; Amid affliction's darker hour,When no hope beguiles our sadness,When Death's hurtling tempests
lower,And forever shroud our
gladness,While Grief's unrelenting power Goads our stricken hearts
to madness; When from friends beloved we're parted,And from scenes our spirits love,
And are driven,broken-hearted,O'er a heartless world to rove; When the woes by which we've smarted,Vainly seek to melt
or move; When we trust and are deluded,When we love and are denied,When the schemes o'er
which we brooded Burst like mist on mountain's side,And,from every hope
excluded,We in dark despair abide; Then,and ever,God sustains us,He whose eye no slumber knows,Who controls each throb that pains
us,And in mercy sends our woes,And by love severe constrains us To avoid eternal throes.Happy he whose
heart obeys
him!Lost and ruined who disown!O if idols e'er displace him,Tear them from his chosen throne!
May our lives and language praise
him!May our hearts be his alone!He took defeat with a good natur
其他人氣:641 ℃時(shí)間:2020-03-19 13:28:10
優(yōu)質(zhì)解答
Ḏ小時(shí)的孤獨(dú)和凄涼,當(dāng)我們關(guān)閉疼痛視覺(jué),沉思可悲的是,洛恩 和厭倦,相信明天的光線可能揭示出一個(gè)更愉快的一天;一片痛苦的黑暗時(shí)刻,當(dāng)我們不希望翻滾的波濤上面悲傷,當(dāng)死亡的飛馳暴風(fēng)雨 低,我們永遠(yuǎn)裹尸布 高興...
我來(lái)回答
類似推薦
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)翻譯
- 翻譯 英譯漢
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)翻譯
- 7位同學(xué)站成一排,其中a不站在中間,b要站邊上.共有多少種不同排法?
- 誰(shuí)發(fā)明火車
- 閱讀這個(gè)選段,回答下列問(wèn)題
- 建筑工地輸送混凝土的圓形管道內(nèi)直徑為10cm,混凝土在管道內(nèi)的流速為每分35米.一車混凝土有7立方米,
- “推敲”這個(gè)詞的意思
- 燃繩計(jì)時(shí)
- 將一盆0℃的水放入0℃的房間內(nèi),用電風(fēng)扇向水面吹風(fēng),則( ?。?A.水會(huì)結(jié)冰,水與冰的總量少于原有水的總量 B.水會(huì)結(jié)冰,水與冰的總量等于原有水的總量 C.水會(huì)結(jié)冰,結(jié)冰后室內(nèi)氣溫
猜你喜歡
- 1已知方程2x=3分之4與方程3m-m=-5+2x的解相同,求m-1的值
- 231天,有幾個(gè)星期余幾天
- 3某河有相距45千米的上下兩港,每天定時(shí)有甲乙兩船速相同的客輪分別從兩港同時(shí)出發(fā)相向而行,這天甲船從上港出發(fā)掉下一物,此物浮于水面順?biāo)拢?分鐘后與甲船相距1千米,預(yù)計(jì)乙船
- 4攻無(wú)不克的克是什么意思
- 5趕時(shí)間 英語(yǔ)怎么說(shuō) 我不喜歡趕時(shí)間 英語(yǔ)怎么說(shuō) 還有上課的時(shí)間太早非常不合理 英語(yǔ)怎么講
- 6Away to something unkuown是什么意思 Wish I could bring又是什么意思
- 7求:希望本是無(wú)所謂有,無(wú)所謂無(wú)的.這正如地上的路;其實(shí)地上本 沒(méi)有路,走的人多了,也便成了路.的理解
- 8成語(yǔ):曇花一現(xiàn),是"現(xiàn)"在白天還是黑夜?
- 9長(zhǎng)方形、正方形、三角形、平行四邊形、梯形、圓形的面積和周長(zhǎng)公式公式(包括字母公式和文字公式)
- 10Zn.Cu和H2SO4組成的原電池的電極反應(yīng)式 負(fù)極:正極:
- 11請(qǐng)問(wèn)火星和地球有什么區(qū)別?
- 12如圖4,在三角形abc中,bc邊上的垂直平分線de交邊bc于點(diǎn)d,交邊ab 于點(diǎn)e,若三角形edc的