精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    急用
    語文人氣:147 ℃時間:2020-06-25 02:53:04
    優(yōu)質(zhì)解答
    晉文公起兵討伐原國,跟身邊的謀士說七天攻下原,七天沒有攻克原國,便命令士兵班師回朝.有個謀士進言:原國就要被攻克了,請將士官吏等待些時間.元公答到:誠信,來立國之寶.得到原國而失去誠信這個寶物,我不能這樣做.于是元公便班師回朝了.第三年又去討伐原國,與身邊的謀士說這次一定會得到原國再回來.衛(wèi)國人聽到這些,認為文公以誠信為治國,于是歸順文公.所以說:討伐原國而得到衛(wèi)國,就是這樣的說法.文公不是不想得到原國,而是不想以失去誠信的代價來得到原國,不能以不誠的方法來得到.一定得以誠信得到,這樣歸順的國家就不止是衛(wèi)國了.文公可以說是知道自己所想.凡是做主公的都 要以誠信立天下,對人誠信并且對那此不是很親近的人也一樣,不誠信就會讓所有事都不順.所以這次攻下原誠信應(yīng)該記為首功.
    所以,這句話的意思為:七天沒有攻下原國,于是命令將士班師回朝了.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版