精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 有幾個德語句子請教

    有幾個德語句子請教
    1.Sie muß daher jeden Auftrag zur Nachrichtenübermittlung annehmen und ausführen,wenn er nicht gegen die Vorschritten der Postordnung vertößt
    2.Letztere werden normal befördert,aber am Empfängerort durch Eilboten,auf Wunsch auch nachts,zugestellt.
    3.Bis einschließlich der Steckdose besityt die Post das Monopol,während sie es durch die Postreform für den Bereich der Endgeräte aufgegeben hat und somit in Konkurrenz yu anderen Herstellern steht.
    4,Auch im Paketdienst muß die Post mit anderen Unternehmen konkurrieren,so z .B .mit UPS.(United Parcel Srevice)
    1.Nachnahmesendungen dürfen nur gegen Zahlung des auf der Sendung angegebenen Betrages an den Postboten abgegeben werden.
    2.Sendungen mit Vermerk " Postfach" können am Postschalter,mit dem Vermerk "Postschließfach" aus einem gemieteten und abgeschlossenen Postfach außerhalb des Schalters abgeholt werden.
    英語人氣:882 ℃時間:2020-06-08 13:29:35
    優(yōu)質(zhì)解答
    意譯行嗎……二樓還算字字落實,不過意思上怪怪的~1、據(jù)此【根據(jù)語境,私以為“此”應該是前文的一系列郵局的相關規(guī)定】,如果該交易不違反郵寄章程中的具體規(guī)定,郵局必須接受并完成任何一筆訂單.【就是說不得拒單,ver...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版