觀滄海
東漢 (曹操)
東臨碣(jié)石,以觀滄海.
水何澹澹(dàn dàn),山島竦峙(sǒng zhì).
樹木叢生,百草豐茂.
秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起.
日月之行,若出其中;
星漢燦爛,若出其里.
幸甚至哉(zaī),歌以詠志.
登上高高的碣石山,來眺望蒼茫的大海.(東臨碣石,以觀滄海.)
水波多么洶涌澎湃,山島高高的聳立在水中.(水何澹澹,山島竦峙.)
山島上有叢生的樹木,各種各樣的奇花異草生長的很茂盛.(樹木叢生,百草豐茂.)
水面上吹起蕭瑟的秋風(fēng),水中涌起了水花波浪.(秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起.)
雄偉的太陽和皎潔的月亮,好像在大海里升起.(日月之行,若出其中;)
燦爛的銀河,好像出自大海里.( 星漢燦爛,若出其里.) (這兩句用了互文的手法)
喜悅高興到了極點,用這首詩歌來抒發(fā)自己的心愿志向.(幸甚至哉,歌以詠志.)
臨:登上,有游覽的意思.
碣(jié)石:山名.碣石山,在現(xiàn)在河北省昌黎縣的碣石山.公元207年秋天,曹操征烏桓時經(jīng)過與此.
何:多么
澹 澹(dàn dàn):水波搖蕩的樣子.
竦 峙(sǒng zhì):高高聳挺立.竦通“聳”,高.峙:挺立.
蕭瑟:樹木被秋風(fēng)吹動的聲音.
星漢:銀河.
幸:喜悅.
至:極.
洪波:洶涌起伏
日月:太陽和月亮
幸甚至哉:見到這美麗的景色,感覺好極了.
詠志:即表達(dá)心志.
最后兩句與本詩正文沒有直接關(guān)系,是樂府詩結(jié)尾的一種方式.
選自《樂府詩集》這是樂府詩《步出夏門行》中的第一章.
《觀滄海》的全文以及全詩的解釋
《觀滄?!返娜囊约叭姷慕忉?br/>全文中要較難的字的拼音
語文人氣:970 ℃時間:2019-10-25 12:01:16
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
猜你喜歡