精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    1.Please find report below.These gauges are CONDITIONALLY Approved.Please make the corrections noted before shipment.
    2.
    Conditional approval with the spacing between the needle and face of the gauge.The needles were pressed against the face preventing them to move.Once the needles were pulled out slightly the gauge performed correctly,however to achieve the correct distance the needles were very loose and may fall off.Also the needles should be calibrated in the correct position prior to packaging.
    設計解釋構造的英文
    英語人氣:524 ℃時間:2020-04-14 10:40:20
    優(yōu)質解答
    1.請看下面的報告.這些測量儀器的使用是有條件的.裝運之前請按照指示進行校準.
    2.注意針頭與測量器表面的間距.針頭開始被壓在表上以防止其移動.針頭一旦稍微抽出則計量器會開始正常運作,然而為了達到準確的間距,針頭會變得松動并有可能脫落.另外在包裝前應先進行針頭的校準.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版