精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 一段話的英語翻譯,請問我翻譯正確沒,有沒有語法錯誤

    一段話的英語翻譯,請問我翻譯正確沒,有沒有語法錯誤
    這里是一分鐘破案現(xiàn)場,袁老師和大家一起來到這里.死者旁邊有一瓶農(nóng)夫山泉,黑框眼鏡和一根頭發(fā),手里握著一只藍(lán)色鉛筆,請問兇手是誰?

    Here is a minute crime scene, teacher and everyone here. The dead next to a bottle of farmer spring, black frame glasses and a hair, holding a blue pencil, excuse me, who is the murderer?
    英語人氣:488 ℃時間:2020-09-30 12:07:44
    優(yōu)質(zhì)解答
    This is one-minute crime scene.
    (如果要強(qiáng)調(diào)一分鐘或者是某節(jié)目 用one表達(dá)較好)
    Miss Yuan and us come here together.
    (如果是來到這個節(jié)目可以說come to this show together. p.s. 地道表達(dá) 某某老師不用teacher,英語中的頭銜只包括Mr.Mrs.Ms.Miss.Dr.Professor.)
    At the crimie scene, there is a bottle of "Nongfu"spring, a pair of black frame glasses and a hair beside the dead body ,furthermore,the dead is holding a blue pencil.
    (農(nóng)夫山泉的商標(biāo) 廠商自己就翻譯為"nongfu spring" 所以不用非要翻譯成farmer spring)
    According to these clues , please deduce who is the murderer?
    (加上前面部分 有個過渡 不至於很唐突)
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版