精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • In the case of be,were,the subjunctive of be ,is used for all persons alter wish.

    In the case of be,were,the subjunctive of be ,is used for all persons alter wish.
    請翻譯一下上面句子,句中的 alter wish 做什么成分呀?
    is used for all persons alter wish 這句話中為什么有兩個謂語be used for ,alter
    動詞原形可做后置定語嗎?不是 現(xiàn)在分詞和過去分詞才能做定語的嗎?
    英語人氣:140 ℃時間:2020-03-23 16:32:09
    優(yōu)質解答
    翻譯:當情況是 be 時,所有人稱均使用 be 的虛擬語氣形式 were 來表達與現(xiàn)實不符的愿望.all persons alter wish 應作 all persons' alter wish,alter wish 作賓語,all persons' 是它的定語.補充:謂語只有一個,即 is...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版