精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • for

    for
    the raid was all over in three minutes ,for the men scrambled back into the car and it moved at a fantastic speed.這里的for 怎么解釋更好呢?請(qǐng)別亂解釋,解釋一定要符合for的意義和用法,也要符合這里,就可以了.
    這里的for作為原因來(lái)說(shuō),是不是太牽強(qiáng)了。如果是表示原因,那說(shuō)明此句的重點(diǎn)是在強(qiáng)調(diào)偷襲的時(shí)間。
    英語(yǔ)人氣:957 ℃時(shí)間:2020-04-15 13:10:05
    優(yōu)質(zhì)解答
    因?yàn)?由于
    前面the raid was all over in three minutes和 后面the men scrambled back into the car and it moved at a fantastic speed是都是完整的句子,所以for應(yīng)該是一個(gè)連詞.for做連詞只有因?yàn)?由于的意思,而且這里也能說(shuō)得通
    ————突襲持續(xù)了不到3分鐘,因?yàn)槟切┤藫寠Z了一輛車(chē)迅速離開(kāi)了.——你的翻譯雖然錯(cuò)了,但是還是謝謝你。這里表示因?yàn)閬?lái)說(shuō),太牽強(qiáng)了。從句法上講這里必須是個(gè)連詞,而for做連詞只有因?yàn)橐粋€(gè)意思。覺(jué)得牽強(qiáng)是因?yàn)檎Z(yǔ)言習(xí)慣的差異。英語(yǔ)講究形合,注重形式上的銜接,所以句法很?chē)?yán)謹(jǐn),連詞關(guān)系詞一個(gè)都不能少。而漢語(yǔ)是意合的語(yǔ)言,講究的是語(yǔ)意的連貫,所以意思上要求較多,這大概就是有的英語(yǔ)翻譯過(guò)來(lái)覺(jué)得別扭的原因。翻譯上把這個(gè)叫做歸化和異化
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版