精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    挪威的峽灣久負(fù)盛名,《旅行者雜志》曾將它評為保存最完好的世界最佳旅游目的地.游覽峽灣,帶給人們的是視覺和心靈的雙重震撼,震撼于山海參差之間的險奇,震撼于造物的鬼斧神工之.
    在斯堪的納維亞半島的西岸,有一條最蜿蜒的海岸線,山峰和海水錯落參差而交叉地相連著.海洋向著陸地的縱深形成許許多多狹長的“內(nèi)河”,這些“內(nèi)河”不見得開闊,卻往往向內(nèi)陸延伸到百余千米的遠處,人們稱之為“峽灣”.峽灣深入到聳峙的群峰中間,兩岸盡是千仞絕壁,到落差較大的地段,水流便一瀉而下呈傾注之勢跌落于巖石之上,頓時激起許多水霧煙霞.
    挪威很幸運地占有這條海岸線的大部分,這也成了挪威人向世界炫耀的資本.挪威被稱為“萬島之國”,其島嶼數(shù)目達15萬之多.在該國并不遼闊的版圖上,海岸線竟有2.1萬千米之長,其曲折蜿蜒程度可想而知,無怪乎要被稱做“最蜿蜒的海岸線”.
    峽灣風(fēng)光的美在于峰巒和海水之間的吞吐和跌宕,從這一點來講,孤高的珠穆朗瑪峰和廣寂的太平洋都不太適合作為審美對象,除非在納入審美范圍前被賦予一定的意義,比如說,珠穆朗瑪峰代表一種高度和境界,太平洋則可以作為一切偉大事物的寫照.
    英語人氣:371 ℃時間:2020-02-06 04:50:24
    優(yōu)質(zhì)解答
    Norway's fjords prestigious, "Traveler" has it rated as the best preserved of the world's best tourist destination. Fjord tour, bringing the people is a visual and spiritual dual shock, shock at the tribal variations in risk between the odd and the uncanny workmanship of the shock at the creation.
    In the Scandinavian Peninsula, the West Bank, there is one of the most meandering coastline, mountains and sea scattered irregular and cross-linked to the land. Deep ocean toward the land, the formation of many long and narrow "river", these "river" is not necessarily open, but often extends to hundreds of kilometers inland in the distance, known as "fjord." Fjord deep into Songzhi the middle of the peaks, the two sides is full of 1000 climbed cliffs, to drop the larger lots, water was then poured into a crash-down trend in the rocks above the fall, suddenly stirred up a number of mist haze.
    Norway was fortunate enough to occupy most of this coastline, it has become to the world to show off the Norwegian capital. Norway is known as the "Wan island country", the number of its islands, up to 15 million and more. In the vast territory of the country is not on the coastline as much as 2.1 million km long, its winding can imagine, no wonder to be known as "the most winding coastline."
    Beauty lies in the mountainous scenery of fjords and sea between the throughput and the ups and, from that point is concerned, the Mount Everest and wide lonely isolated in the Pacific are less suitable as an aesthetic object, unless included in the scope of the aesthetic significance of the former were given a certain , for example, represents a high degree of Mount Everest and the state, the Pacific can be a reflection of all the great things
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版