精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語語法問題,關(guān)于ing,關(guān)于新概念3.

    英語語法問題,關(guān)于ing,關(guān)于新概念3.
    the editor at once sent the journalist a fax intructing him to find out the exact number of stepsand the height of the wall.
    請問此處intructing為什么加ing?是動(dòng)名詞嗎?另外請舉幾個(gè)例子,謝啦
    英語人氣:374 ℃時(shí)間:2020-04-26 21:48:34
    優(yōu)質(zhì)解答
    editor sent a fax (intructing him to find out the exact number of stepsand the height of the wall)
    編輯發(fā)了傳真,
    括號內(nèi)是分詞短語,做定語,不是動(dòng)名詞.
    The problem facing us.
    The story concerningthe person who.
    類似這些.去掉ing可以嗎?當(dāng)然不可以.因?yàn)檫@個(gè):the editor (at once) sent the journalist a fax 已經(jīng)是完整句子了.自然后面不能再出現(xiàn)謂語,就要改成非謂語形式,采用分詞形式,是最常見的.那括號里的內(nèi)容修飾誰呢?如果是定語 那它的功能是不是相當(dāng)于一個(gè)定語從句了呢你看一下:the editor at once sent the journalist a faxwhich was intructing him to find out the exact number of stepsand the height of the wall.這里應(yīng)該出現(xiàn)was嗎?改成定語從句這個(gè)動(dòng)詞instrct才怎么變?+ed? +ing? v.原?如果用了which定語從句,那么就不是簡單句了,從句中,可以有自己完整的語法結(jié)構(gòu).所以是這樣;the editor at once sent the journalist a faxwhich/that (后面是從句) instructedhim to find out the exact number of stepsand the height of the wall.instruct [in'strʌkt] 英漢翻譯vt. 命令;教授;指導(dǎo);通知因?yàn)槭侵笇?dǎo)他...而不是被指導(dǎo)他,...要用主動(dòng)形式.沒有was.如果說he was instructed ,他被指導(dǎo),才是被動(dòng).
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版