精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • If the marriage without love,the tree of happiness would not bloom.

    If the marriage without love,the tree of happiness would not bloom.
    主要想知道bloom這樣用對不對,還有If the marriage without love在句子中的成分分析.
    英語人氣:496 ℃時間:2020-05-28 06:24:40
    優(yōu)質(zhì)解答
    對的,動詞開花
    做條件狀語從句,表示后面發(fā)生的前提If the marriage without love,the tree of happiness would not bloom.這樣不算獨立主格么?If without love,the tree of happiness would not bloom.對么?不算 ,獨立主格指的是非謂語做狀語不對 ,if后面跟完整句子,省略的話,就是默認(rèn)為tree,不通為什么不通?the tree of happiness 沒有l(wèi)ove就would not bloom.......主語是tree把marriage那層意思去掉If without love,the tree of happiness would not bloom省略補全:If the tree of happiness without love,the tree of happiness would not bloom.我覺得不通哦,好的~謝謝~
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版