精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    0000
    英語人氣:212 ℃時間:2020-02-05 04:01:29
    優(yōu)質解答
    原句錯誤,應該用被動語態(tài).
    The world is changed by people who want to do something rewarding and unregretable,just do it!
    直譯有些別扭,我試著意譯如下:
    認為值得就義無反顧,世界因你而改變!放手去干吧!
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版