精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    “表詞者,以決事物之靜境也.首卷論句讀之成,必有起、語兩詞.起詞者,為所語也;語詞者,所為語也.起詞或可隱而不書,而語詞則句讀之所為語者,不可不書.夫事物之可為語者,不外動、靜兩境,故動境語以動字,靜境語以靜字,語詞必以動、靜之字為之者,常也.動字語詞,茲故不論.靜字成為語詞,更名曰表詞,所以有別也.故曰,表詞者,所以決事物之靜境也.”
    出自《馬氏文通》
    語文人氣:506 ℃時間:2020-01-28 02:44:06
    優(yōu)質(zhì)解答
    “表詞是用來表現(xiàn)事物靜態(tài)境界的.首卷談及句讀形成,必定有起、語兩詞.起詞,就是說的內(nèi)容;語詞,就是講說內(nèi)容的目的原因.起詞有時可以隱去而不寫出來,而語詞則是句讀講說內(nèi)容的目的原因,不可以不寫.那事物寫成語言,不外乎動、靜兩種境界,所以動態(tài)語境用動字,靜態(tài)語境用靜字,語詞必然用動、靜字來表現(xiàn)它們,經(jīng)常是這樣.動字的語詞,這里故且不論.靜字成為語詞,更換名稱叫表詞,用來表示有區(qū)別.因此說,表詞是用來表現(xiàn)事物的靜態(tài)境界的.”
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版