精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    all the members of the tribes knew what was required of them by life long familiarity with the task of the area
    英語人氣:892 ℃時間:2020-06-17 22:17:45
    優(yōu)質(zhì)解答
    所有的部落成員都知道在這個地方生活一輩子、勞作一輩子對他們的適應(yīng)能力有怎樣的要求.
    tribe 部落.
    familiarity 是 familiar 這個形容詞的名詞形式.熟悉程度,適應(yīng)程度,達(dá)爾文所說的“適應(yīng)環(huán)境”.be familiar with 是習(xí)慣搭配,所以 familiarity with blablabla.就是對blablabla的適應(yīng)程度.
    task ,名詞的釋義第2項是.a difficult or tedious undertaking.困難艱巨的事情.任務(wù).我翻譯為勞作.
    what was required of them by life long familiarity with the task of the area
    = what of them was required by (...) familiarity (...) 他們自身的哪些東西是被“熟悉程度/適應(yīng)性”所要求的,(由于“熟悉程度/適應(yīng)能力”提出了要求而必須具備的)
    至于為什么是那個familiarity“熟悉程度/適應(yīng)能力”對原始人來說是很高要求,因為這個familiarity 是對于the task of the area,這個地兒的重重挑戰(zhàn)向原始人提出了要求,而且這是一個一輩子的事情life long (名詞作副詞形容long 漫長的)+ familiarity,不斷受挑戰(zhàn),不斷適應(yīng),適應(yīng)就是familiarity.
    那么,原始人所了解的就是這些what is required by a familiarity.
    all the members of the tribes是主語
    knew是謂語
    what was .of the area是賓語
    在這個賓語從句中:what 是被動式形式主語
    was required 是謂語
    by life long familiarity with the task of the area是謂語的實際主語.be+動詞過去分詞+by+主語 被動結(jié)構(gòu)
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版