精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • Separation of Power?separation?

    Separation of Power?separation?
    原文是評價(jià)一個(gè)作者 bestselling author of Separation of Power.
    具體想問:
    1 Separation of Power
    2 特別是這里的 separation
    請水平一般的人不要亂貼解釋上來.
    一樓說的有點(diǎn)道理,但是這樣翻譯出來原句:最暢銷的作者權(quán)分立。不覺得很晦澀嗎?希望下面的回答能結(jié)合一下語境,不管怎樣還是謝謝monarchyl11,等待達(dá)人的回答,吼吼!
    語文人氣:687 ℃時(shí)間:2020-06-28 23:25:38
    優(yōu)質(zhì)解答
    separation of power是權(quán)力分割的意思.
    背后的語境是,在某一個(gè)人或者某一個(gè)團(tuán)體擁有絕對多的權(quán)力的情況下,這個(gè)人或者這個(gè)團(tuán)體對于人民就具有了極大的威脅.
    這里的權(quán)力,在國家體制來說,就是:The Executive, the Legislative, and the Judicial.立法、司法、執(zhí)法.
    所以權(quán)力分割,也就是把這三種權(quán)力分派給三個(gè)不同的團(tuán)體或人,形成權(quán)力的制衡,達(dá)到最終的平衡狀態(tài).
    separation也就是分割的意思.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版