精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • pizza,babbage,soda,ice cream,chicken這些既可作可數(shù)名詞又可作不可數(shù)名詞的這類詞如何運用呢?

    pizza,babbage,soda,ice cream,chicken這些既可作可數(shù)名詞又可作不可數(shù)名詞的這類詞如何運用呢?
    以上這類詞如何運用?如何辯別其單復(fù)數(shù)及含義呢?請各位多指教.
    英語人氣:886 ℃時間:2020-02-20 15:44:43
    優(yōu)質(zhì)解答
    tea 通常作不可數(shù)名詞,譯作茶:a cup of tea
    teas 通常作可數(shù)名詞,譯作茶類,聯(lián)系語境
    pizza,cabbage,soda,chicken(雞)可作可數(shù)名詞,前面可加基數(shù)詞(one two……),通常復(fù)數(shù)時在其后還可以加 s
    ice cream,chicken(雞肉)多為不可數(shù),前面不可加基數(shù)詞(one two……),通常用 some、a great deal of……修飾,不加 s
    大概這些啦o(∩_∩)o...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版