精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    公司制作標牌,其中有兩塊翻譯上感覺有點問題,請達人幫忙看看用法對不對,是否有更好的、更標準的用法:
    1、車輛禁止通行:Vehicle no thoroughfare;
    2、緊急疏散集合點:Evacuate emergently meeting point.
    英語人氣:312 ℃時間:2020-04-27 12:02:19
    優(yōu)質(zhì)解答
    禁止通行:
    No Passing!
    No through traffic!
    No thoroughfare!
    緊急疏散集合點
    emergency evacuation area/site
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版