精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    "Work and live to serve others,to leave the world a little better than you found it and garner for yourself as much peace of mind as you can.This is happiness."
    英語人氣:552 ℃時間:2020-03-27 15:33:35
    優(yōu)質(zhì)解答
    一樓翻譯基本正確,但是found翻譯成“想象”不對,說是“認(rèn)知”還比較靠譜.實際上在這個句子中found就是我們常見的意思:已發(fā)現(xiàn)的、已見識的、已遭遇的.
    翻譯:工作和活著能服務(wù)他人、能讓世界變得比你已經(jīng)了解的世界更好一點點、盡力讓自己擁有平和的心態(tài)——這就是幸福.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版