精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 文言文 牧豎巧逮狼

    文言文 牧豎巧逮狼
    全文翻譯,重要加點(diǎn)字,文章概括和啟示
    語文人氣:123 ℃時(shí)間:2020-02-03 04:17:21
    優(yōu)質(zhì)解答
    ①選自《聊齋志異》.作者蒲松齡,字留仙,號(hào)柳泉,山東淄川(現(xiàn)在山東省淄博)人,清代文學(xué)家.牧豎,牧童;豎,童仆.
    ②謀分捉之:商量好每人捉一只小狼.
    ③去:距離.
    ④入穴失子:進(jìn)到窩里,發(fā)現(xiàn)兩只小狼丟了.
    ⑤意甚倉皇:神情非常驚慌.
    ⑥嗥(háo):狼的叫聲.
    ⑦號(hào)(háo))且爬抓:一邊大聲吼叫,一邊抓撓樹身.
    ⑧致:招引.
    ⑨四顧:四面張望.
    ⑩趨:快走,這里是“跑向”的意思.
    11.跑(páo):同“刨”,獸用前爪刨地.
    12.口無停聲,足無停趾:嘴里不停地嗥叫,腳不停地奔跑.
    13.奄奄:氣息微弱的樣子.
    14.僵:僵硬.
    15.絕:斷.
    相去數(shù)十步 達(dá)到
    狼綴聲四顧 停下
    奄奄僵臥 氣息微弱的樣子
    召令徒屬 命令
    故令嚎 讓
    原文
    兩牧豎入山至狼穴,穴中有小狼二,謀分捉之.持小狼各登一樹,相去數(shù)十步.少頃,大狼至,入穴失子,意甚倉皇.一豎于樹上扭小狼蹄、耳,故令嗥,大狼聞聲仰視,怒奔樹下,號(hào)且抓.其一豎又在彼樹致小狼嗷.狼聞聲回顧,始望見之,乃舍此趨彼,號(hào)抓如前狀.前樹又鳴,又轉(zhuǎn)奔之.口無停聲,足無停趾,數(shù)十往復(fù),奔漸遲,聲漸弱.既而奄奄僵仆,久之不動(dòng).兩牧豎下數(shù)視之,氣已絕
    矣,遂得小狼二
    譯文
    兩個(gè)牧童走進(jìn)山林里(恰好)走到一個(gè)狼窩前,窩里有兩只小狼,(兩個(gè)牧童)謀劃著各抓一只.(他們又)各自爬上一棵樹,兩棵樹相距幾十步遠(yuǎn).過了一會(huì)兒老狼回來了,它鉆進(jìn)狼窩看見小狼不見了,(焦急萬分)看樣子相當(dāng)倉皇.
    一個(gè)牧童在樹上扭小狼的腳,又是揪它的耳朵,讓它哀號(hào);老狼聽到小狼的叫聲,仰頭看見了(牧童和小狼),憤怒著沖到樹下,一邊嚎叫一邊連爬帶抓(著樹干想爬上去).(這時(shí))另一個(gè)牧童也在另一棵樹上欺負(fù)得小狼急促地哀號(hào)起來;老狼(聽到了)停下(它的)嚎叫四周張望,才遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見另一棵樹(上的小狼和牧童),它又放棄這棵樹奔跑向另一邊,(它)奔跑嚎叫象剛才一樣.第一棵樹上的小狼又叫,它又回身奔向第一棵.口中叫個(gè)不停、腳下奔跑不止,來來回回跑了幾十趟,跑得漸漸慢了,叫聲漸漸弱了;不一會(huì)兒,(就累得)奄奄一息,直挺挺地倒在地上,過了許久,便一動(dòng)不動(dòng)了.牧童爬下樹一看,老狼已經(jīng)沒氣了,就得到了兩只小狼
    感受:
    當(dāng)今世上豪強(qiáng)的人,怒目猙獰,手按寶劍,彷佛要和別人搏斗甚至恨不得吃掉他人,但人家不理他,合上扇子,安然的離去.這個(gè)豪強(qiáng)聲嘶力竭后,由于沒有人和他爭(zhēng)辯,豈不得意,自以為了不起?殊不知這是禽獸的威風(fēng),人家不理他,實(shí)在戲弄他而已.(今有豪強(qiáng)子,怒目按劍,若將搏噬;為所怒者,乃闔扇去.豪力盡聲嘶,更無敵者,豈不暢然自雄?不知此禽獸之威,人故弄之以為戲耳.......)
    道理
    要用智慧來戰(zhàn)勝比自己強(qiáng)大的敵人.
    啟示】做任何事都要專心致志,而且不要輕易被別人欺騙
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版