精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 關(guān)于這幾個句子的英語語法問題

    關(guān)于這幾個句子的英語語法問題
    1.The apartment owned (own) by the man is located in the city center.為什么用owned不用is owned
    2.To find (find) the book that I needed,I had to look almost everywhere.為什么用to find不用finding
    3.He was very happy to know his dog being taken(take) good care of when he was on business.為什么用being taken而不用was taken,直接寫taken可以嗎
    4.My friend called me,hoping to visit me at the weekend.為什么用hoping而不用hoped
    5.In the latest research at Stanford University,California,scientists finished turning stem cells-blank cells which can change into other cell types-into the hairs found(find) in the inner ear.為什么用found而不用were found
    英語人氣:405 ℃時間:2020-03-21 21:57:48
    優(yōu)質(zhì)解答
    1.其實句子是這樣的The apartment (which is) owned by the man is located in the city center.這里的which is owned by the man是定語從句修飾the apartment.而,which is要同時省略,如果不同時省略就成了這樣The apartment is owned by the man is located in the city center.這是就出現(xiàn)了兩個謂語is located和is,從語法上說,是錯誤的,因為一個英語簡單句子中,不能同時有兩個謂語,所以用從句.因此這句話的意思是:這個男士所擁有的公寓在市中心.
    2.to find和finding其實都是非謂語動詞的知識,這里To find其實前面省略了in order,表示目的.這里的要點是,to do sth在句首表目的.句意是:為了找到我需要的那本書,我不得不找遍幾乎所有地方.
    3.這句話不僅有非謂語動詞的知識,還有時態(tài)的知識.首先when he was on business在她出差期間,表示的是過去的一個時間段正在進行.在這里有時態(tài)的限制,所以taken沒有being taken準確.另外,為什么不用was taken,原因跟第一題相似,這句話是his dog (which was) being taken good care of這里which was 同時省略.這句話?。寒斔涝谒霾钇陂g,狗受到了很好的照顧時,他很開心.
    4.這里是非謂語動詞的用法 hoping是主動,hoped是被動.那么這句話主語是My friend,希望當然是主動.不過不能單純的從中文角度看主被動,要從單詞的搭配.某人希望某事,Sb hope to do sth 而不是 sb be hoped to do sth.這句話就是:My friend called me and hoped to visit me at the weekend.把and hoped變成hoping做非謂語動詞.這里的hoped不是被動,而是過去時態(tài).這句話是:我朋友打電話給我說周末想來看我.
    5.對于你提的問題,根據(jù)上面的,你應(yīng)該知道了,這里是(which are) found in the inner ear.同時省略.不過句子我?guī)湍惴治鲆幌拢?br/>1、(在一項加州斯坦福大學(xué)的最新調(diào)查中)是狀語,記住做題目時,如果狀語很長或有生詞,用括號括起來,可以不看,更有利于分析句子主干部分.
    2.主句是:科學(xué)家們完成了把干細胞---blank cells which can change into other types---是做補充說明,解釋stem cells,可以括起來不看.那么這句話可以這樣看:Scientists finished turning stem cells into the hairs (which are) found in the ear.就算科學(xué)家們把干細胞植入了內(nèi)耳的毛發(fā)中.這樣分析句子尤為簡單有效,對于做單選題更適合不過了.
    很顯然,你現(xiàn)在在學(xué)非謂語動詞,如果我沒猜錯,你應(yīng)該是高一.這些東西其實很簡單,細細體會.另外給你幾個做題目的建議:長句簡化成短句再分析;過長的狀語可以不看;從句用括號括起來以便分析主句.
    Last hope you a successful future!
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版