精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    客有過主人者,見灶直突,傍有積薪.客謂主人曰:“曲其突,遠(yuǎn)其積薪;不者,將有火患.”主人嘿然不應(yīng).居無幾何,家果失火.鄉(xiāng)聚里中人哀而救之,火幸息.于是殺牛置酒,燔發(fā)灼爛者在上行,余各用功次坐,而反不錄言曲突者.人謂主人曰:“鄉(xiāng)使聽客之言,不費(fèi)牛酒,終亡火患;今論功而請賓,‘曲突徒薪’亡恩澤,焦頭爛額為上客耶?”主人乃寤而請之.
    語文人氣:146 ℃時間:2020-01-30 00:50:16
    優(yōu)質(zhì)解答
    注釋:⑴過:拜訪.⑵傍:同“旁”,旁邊.⑶不者:如果不這樣的話.⑷嘿(m ò)然:不說話的樣子.嘿,同“默”.⑸息:同“熄”,滅.⑹灼(zhuó )爛者:被火燒傷的人.灼,燒.⑺而不錄:卻不邀請.而,卻;錄,錄用,此處指邀請.⑻鄉(xiāng)(xià ng)使:當(dāng)初如果.鄉(xiāng),同“向”,從前;使,假如.⑼寤:同“悟”,醒悟,覺悟.
    譯文:有一個過訪主人的客人,看到(主人家)爐灶的煙囪是直的,旁邊還堆積著柴草,便對主人說:“把煙囪改為拐彎的,使柴草遠(yuǎn)離(煙囪).不然的話,將會發(fā)生火災(zāi).”主人沉默不答應(yīng).不久,家里果然失火,鄰居們一同來救火,幸好把火撲滅了.于是,(主人)殺牛置辦酒席,答謝鄰人們.被火燒傷的人安排在上席,其余的按照功勞依次排定座位,卻不邀請?zhí)帷扒弧苯ㄗh的客人.有人對主人說:“當(dāng)初如果聽了那位客人的話,也不用破費(fèi)擺設(shè)酒席,始終也不會有火患.現(xiàn)在評論功勞,邀請賓客,(為什么)提‘曲突徙薪’建議的人沒有受到答謝、恩惠,而被燒傷的人卻成了上客呢?”主人這才醒悟去邀請那位客人.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版