精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 麻煩幫我分析下這個英語句子的結(jié)構(gòu),

    麻煩幫我分析下這個英語句子的結(jié)構(gòu),
    by a combination of the great wealth this new age will bring and the technology it will provide.單詞都懂,為啥總是翻譯不出來這樣的長句子.
    通過偉大財富的結(jié)合,這個新的時代將帶來.bring and the technology it will provide.這里bring 后面加and是什么道理.還有后面的the technology 是什么?
    英語人氣:538 ℃時間:2019-10-23 03:54:36
    優(yōu)質(zhì)解答
    這不是個句子,只是個介詞詞組,骨干是by a combination of wealth and technology,其他部分都是定語.意思是:通過把這個新時代將帶來的巨大財富和它將提供的技術(shù)結(jié)合起來你可以分層次理通過一個結(jié)合,結(jié)合的是什么呢?...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版