精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • Important as his discovery was,it was regarded as a matter of no account in his time.

    Important as his discovery was,it was regarded as a matter of no account in his time.
    這句怎么翻譯啊?特別是那個 as.
    這個句子正過來是 His discovery was as important.這種句子怎么理解啊?
    英語人氣:282 ℃時間:2020-04-02 04:08:10
    優(yōu)質(zhì)解答
    不能那樣改變句子順序,前半句是是講條件的,把important放在句首意在突出其重要性,可改作Though his discovery was important,
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版