英語(yǔ)翻譯
英語(yǔ)翻譯
會(huì)計(jì)信息質(zhì)量一直是我國(guó)會(huì)計(jì)界研究的重要課題.隨著2006年2月15日新的會(huì)計(jì)準(zhǔn)則的發(fā)布與實(shí)施,我國(guó)的會(huì)計(jì)處理規(guī)范與國(guó)際會(huì)計(jì)慣例的趨同,使中國(guó)的會(huì)計(jì)信息質(zhì)量得到提升,真正擁有了能夠與其他國(guó)家溝通的國(guó)際通用的商業(yè)語(yǔ)言.本文以國(guó)外研究現(xiàn)狀以及國(guó)內(nèi)準(zhǔn)則具體條例為基礎(chǔ),對(duì)新會(huì)計(jì)準(zhǔn)則體系下的會(huì)計(jì)信息質(zhì)量特征進(jìn)行了分析.
會(huì)計(jì)信息質(zhì)量一直是我國(guó)會(huì)計(jì)界研究的重要課題.隨著2006年2月15日新的會(huì)計(jì)準(zhǔn)則的發(fā)布與實(shí)施,我國(guó)的會(huì)計(jì)處理規(guī)范與國(guó)際會(huì)計(jì)慣例的趨同,使中國(guó)的會(huì)計(jì)信息質(zhì)量得到提升,真正擁有了能夠與其他國(guó)家溝通的國(guó)際通用的商業(yè)語(yǔ)言.本文以國(guó)外研究現(xiàn)狀以及國(guó)內(nèi)準(zhǔn)則具體條例為基礎(chǔ),對(duì)新會(huì)計(jì)準(zhǔn)則體系下的會(huì)計(jì)信息質(zhì)量特征進(jìn)行了分析.
英語(yǔ)人氣:281 ℃時(shí)間:2020-01-28 20:05:45
優(yōu)質(zhì)解答
The quality of accounting information has always been an important research topic among accounting professionals in our country. With the implementation of the new accounting rules and regulations iss...
我來(lái)回答
類(lèi)似推薦
- 希望你能幫助我 這句話 翻譯成英文
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)翻譯
- 已知x=—2是關(guān)于x的一元一次方程4x=3x-a的解,那么a是多少
- 三個(gè)連續(xù)奇數(shù)的和是81,這個(gè)三位數(shù)分別是?
- 設(shè)A={x|x=2k,k∈Z},B={x|x=2k-1,k∈Z},C={x|x=2(k+1),k∈Z}
- fresh experience dies 翻譯
- 力矩的方向代表什么?
- 莊子回避混亂的現(xiàn)實(shí),而孔子說(shuō):“天下有道,丘不與易也.”孔子認(rèn)為,天下越是混亂,
- 是This is my blue pen 還是This is my a blue pen
猜你喜歡
- 1已知z、ω為復(fù)數(shù),(1+3i)z為實(shí)數(shù),ω=z/2+i,且|ω|=52,求z,ω.
- 2解釋一句VOA的含義
- 3I wonder if this is how it is for everyone my age.My life?請(qǐng)分析句型
- 4為什么人眼看物體是正立的而照相機(jī)成像是倒立的
- 5君臨天下這個(gè)詞到底是形容什么?
- 6兩個(gè)數(shù)的和是91,小明計(jì)算這道題時(shí),把其中的一個(gè)加數(shù)個(gè)位上的0漏掉了,結(jié)果算出的和是37.這兩個(gè)數(shù)分別是
- 7某商場(chǎng)用36萬(wàn)元購(gòu)進(jìn)A、B兩種商品,銷(xiāo)售完后共獲利6萬(wàn)元
- 8方程式
- 9毋庸置疑還是毋庸質(zhì)疑,
- 1020課真理誕生于一百個(gè)問(wèn)號(hào)之后的小練筆 200字左右 不準(zhǔn)抄襲
- 11it用作形式主語(yǔ)時(shí),后面的不定式是真正的主語(yǔ),請(qǐng)問(wèn)此時(shí)it與不定式是什么關(guān)系?同位語(yǔ)?
- 12兩只外形相同、額定功率不同的普通白熾燈泡,在它們的銘牌上只能看清“220V”字樣,如何用三種不同的方法判斷哪只燈泡的額定功率較大? 方法一: 方法二: 方法三: