精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英文Live for war,die from war.語(yǔ)法上通不通?

    英文Live for war,die from war.語(yǔ)法上通不通?
    為戰(zhàn)爭(zhēng)而生的人,必因戰(zhàn)爭(zhēng)而死.有沒有更好的翻譯?
    英語(yǔ)人氣:609 ℃時(shí)間:2020-06-04 18:54:24
    優(yōu)質(zhì)解答
    可以說的通,但意思不準(zhǔn)確.
    Live for war,die from war 的意思是為戰(zhàn)爭(zhēng)而活,因戰(zhàn)爭(zhēng)而死.
    沒有因果的意思,而且live是活的意思,和生還是有區(qū)別的.
    比較確切的說法應(yīng)該是
    The ones who born for war shall die for it.
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版