精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • “死生契闊,與子相悅;執(zhí)子之手,與子偕老.”

    “死生契闊,與子相悅;執(zhí)子之手,與子偕老.”
    中文翻譯 還要英文翻譯
    英語人氣:194 ℃時間:2020-01-28 04:40:08
    優(yōu)質解答
    中文翻譯
    不論生死離別,都跟你說定了.說定的是“執(zhí)子之手,與子偕老”,也就是牽著你的手,和你一起白頭到老.《詩經》原文“死生契闊,與子成說;執(zhí)子之手,與子偕老”,意思是:不論生死離別,都跟你說定了,我要牽著你的手,和你一起白頭到老.
    英文翻譯
    Dies lives the long separation,with sub-likes each other; Holds hand of each other,with sub-grows old togethe
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版