精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • the traditional family,in which the father was boss,was customary...先翻譯那部分?有什么規(guī)則嗎

    the traditional family,in which the father was boss,was customary...先翻譯那部分?有什么規(guī)則嗎
    英語人氣:172 ℃時間:2019-08-22 16:31:34
    優(yōu)質(zhì)解答
    句子可以寫成以下形式便于理解和翻譯
    It was customary that the father was boss in the traditional family.
    在傳統(tǒng)的家庭里,父親當(dāng)家做主是慣常的事.
    回到原句
    the traditional family,in which the father was boss,was customary.
    要先翻定語從句,即 in which the father was boss,which指代 the traditional family.父親在傳統(tǒng)的家庭里是當(dāng)家作主的.做這個句子的主語.
    然后再翻譯 謂語 表語 was cutomary.表示 (父親在傳統(tǒng)的家庭里是當(dāng)家作主的) 這件事,是慣常的.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版