精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    呵呵,我想選兩個人
    roroha的“請選擇一個距你位置近的鏡像站點”,這個最準確,因為我就是在下載一個東西的時候看到這句話的。
    還有dongdongu的“ 這是一個定語從句,close to you 是用來修飾mirror的,可譯為:請選擇一面靠近你的鏡子。”雖然是字面翻譯,不過學(xué)英語的角度上解釋的最清楚。
    特別希望百度給分機制能調(diào)整一下。
    發(fā)起投票,你們選吧
    英語人氣:617 ℃時間:2020-03-29 15:28:13
    優(yōu)質(zhì)解答
    請選擇一個距你位置近的鏡像站點.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版