精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 《茶的情詩》英文版,誰能將張錯的這首詩翻譯成英文,

    《茶的情詩》英文版,誰能將張錯的這首詩翻譯成英文,
    英語人氣:311 ℃時間:2020-05-14 03:41:07
    優(yōu)質(zhì)解答
    If I were boiling waterYou was the teaThen all your aromasMust rely on my tastelessnessLet your driness,loose out tenderly in meLet me stretch and infiltrate your face I have to heat,or even boilingSo...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版