精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 誰能幫我翻譯一下這兩個(gè)句子?英譯漢.

    誰能幫我翻譯一下這兩個(gè)句子?英譯漢.
    Nasser desided to scare him. An llyushin bomber of the Egyptian Air Force was sent over his capital and bombarded his Palace-with flares.
    From the experiments, scientists learned that ocean currents there are far more erratic than they had thought.
    英語人氣:152 ℃時(shí)間:2020-02-06 00:58:34
    優(yōu)質(zhì)解答
    納賽爾想要嚇唬他,派出了一架埃及空軍伊爾轟炸機(jī),到他的首都用炸彈轟炸他的宮殿.
    科學(xué)家從實(shí)驗(yàn)中發(fā)現(xiàn),洋流遠(yuǎn)比他們想象的還要不穩(wěn)定.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版