精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 孟浩然《 過故人莊》里綠樹村邊合,青山郭外斜這句話的意思是什么

    孟浩然《 過故人莊》里綠樹村邊合,青山郭外斜這句話的意思是什么
    語文人氣:122 ℃時間:2019-12-13 16:58:02
    優(yōu)質(zhì)解答
      過故人莊概述
      《過故人莊》作者是唐代詩人孟浩人,寫的是詩人應(yīng)邀到一位農(nóng)村老朋友家做客的經(jīng)過.在淳樸自然的田園風(fēng)光之中,舉杯飲酒,閑談家常,充滿了樂趣,抒發(fā)了詩人和朋友之間真摯的友情.這首詩初看似乎平淡如水,細細品味就象是一幅畫著田園風(fēng)光的中國畫,將景、事、情完美地結(jié)合在一起,具有強烈的藝術(shù)感染力.
      目錄[隱藏]
      詩詞原文
      注釋譯文注釋
      譯文
      詩詞鑒賞簡析
      評析
      體裁
      后世影響
      作者簡介
      創(chuàng)作背景 詩詞原文
      注釋譯文 注釋
      譯文
      詩詞鑒賞 簡析
      評析
      體裁
      后世影響
      作者簡介
      創(chuàng)作背景
      [編輯本段]詩詞原文
      《過故人莊》
      【唐】孟浩然
      故人具雞黍(shǔ),邀我至田家.
      寫意插畫綠樹村邊合,青山郭外斜(xiá).
      開軒面場圃(pǔ),把酒話桑麻.
      待到重陽日,還(haí)來就菊花.
      [編輯本段]注釋譯文
      注釋
      1. 過:拜訪,探訪,看望.
      故人莊:老朋友的田莊.
      2. 具:準(zhǔn)備.
      3. 合:環(huán)繞.
      4. 郭:本指城郭,這里指村莊的四周.
      5. 場圃:打谷場和菜園.
      6. 就:赴.這里指欣賞的意思.
      7. 至:到.
      8. 軒:指窗戶.
      9. 就菊花:指欣賞菊花與飲酒.
      譯文
      故人具雞黍,邀我至田家.
      老友備好了豐盛的飯菜,邀我到他的田舍做客.
      綠樹村邊合,青山郭外斜.
      村外綠樹環(huán)繞,村子的四周青山斜立.
      開軒面場圃,把酒話桑麻.
      打開窗子面對打谷場和菜園,把酒對飲暢談農(nóng)事.
      待到重陽日,還來就菊花.
      等到九月重陽節(jié)的那一天,我還要來飲酒賞花.
      [編輯本段]詩詞鑒賞
      簡析
      “故人具雞黍,邀我至田家.”這一開頭似乎就象是日記本上的一則記事.故人“邀”而我“至”,文字上毫無渲染,招之即來,簡單而隨便.這正是不用客套的至交之間所可能有的形式.而以“雞黍”相邀,既顯出田家特有風(fēng)味,又見待客之簡樸.正是這種不講虛禮和排場的招待,朋友的心扉才往往更能為對方敞開.這個開頭,不甚著力,平靜而自然,但對于將要展開的生活內(nèi)容來說,卻是極好的導(dǎo)入,顯示了氣氛特征,又有待下文進一步豐富、發(fā)展.
      “綠樹村邊合,青山郭外斜”.(至莊)“綠樹村邊合”,近景.“合”,寫出村邊綠樹環(huán)繞,自成一個幽靜的天地.“青山郭外斜”,遠景.“斜”,寫出城外青翠的山巒遙遙聳立,構(gòu)成一種曠遠的境界.遠景映襯近景,描寫出故人村莊環(huán)境的曠遠幽靜,詩人來到這樣環(huán)境的村莊,自然心情十分愉快,心曠神怡.
      對于這兩句,人們比較注意“話桑麻”,認為是忘情在農(nóng)事上了,誠然不錯.但有了軒窗前的一片大谷場和菜圃,在綠陰環(huán)抱之中,又給人以寬敞、舒展的感覺.話桑麻,就更讓你感到是田園.于是,我們不僅能領(lǐng)略到更強烈的農(nóng)村風(fēng)味、勞動生產(chǎn)的氣息,甚至仿佛可以嗅到場圃上的泥土味,看到莊稼的成長和收獲,乃至地區(qū)和季節(jié)的特征.有這兩句和前兩句的結(jié)合,綠樹、青山、村舍、場圃、桑麻和諧地打成一片,構(gòu)成一幅優(yōu)美寧靜的田園風(fēng)景畫,而賓主的歡笑和關(guān)于桑麻的話語,都仿佛縈繞在我們耳邊.
      “待到重陽日,還來就菊花”.(告別)孟浩然深深為農(nóng)莊生活所吸引,于是臨走時,向主人率真地表示將在秋高氣爽的重陽節(jié)再來觀賞菊花.淡淡兩句詩,故人相待的熱情,作客的愉快,主客之間的親切融洽,都躍然紙上了.一個普通的農(nóng)莊,一回雞黍飯的普通款待,被表現(xiàn)得這樣富有詩意.描寫的是眼前景,使用的是口頭語,描述的層次也是完全任其自然,筆筆都顯得很輕松,連律詩的形式也似乎變得自由和靈便了.朋友相待的熱情,詩人作客的愉快,彼此友情的深摯,都深含在“還來”二字中了.
      評析
      這是一首田園詩,描寫農(nóng)家恬靜閑適的生活情景,也寫老朋友的情誼.詩由“邀”到“至”到“望”又到“約”一徑寫去,自然流暢.語言樸實無華,意境清新雋永.作者以親切省凈的語言,如話家常的形式,寫了從往訪到告別的過程.其寫田園景物清新恬靜,寫朋友情誼真摯深厚,寫田家生活簡樸親切.
      這是一幅非常樸實的田園風(fēng)景畫.誠摯親切的友情,典型農(nóng)家生活場景,融自然美、生活美、友情美于一爐,可以看出詩人的內(nèi)心世界的和諧.他把藝術(shù)美深深地融入整個詩作的血肉之中,顯得自然天成.這種不濃妝艷抹,不賣弄技巧,也不光靠一兩個精心制作的句子去支撐門面,是藝術(shù)水平高超的表現(xiàn).你只覺得這種淡淡的平易近人的風(fēng)格,與他描寫的對象——樸實的農(nóng)家田園和諧一致,表現(xiàn)了形式對內(nèi)容的高度適應(yīng),恬淡親切卻又不是平淺枯燥.
      一個普通的農(nóng)莊,一回雞黍飯的普通款待,被表現(xiàn)得這樣富有詩意.描寫的是眼前景,使用的是口頭語,描述的層次也是完全任其自然,筆筆都顯得很輕松,這種平易近人的風(fēng)格,與他所描寫的對象——樸實的農(nóng)家田園和諧一致,表現(xiàn)了形式對內(nèi)容的高度適應(yīng),恬淡親切卻又不是平淺枯燥,它是在平淡中蘊藏著深厚的情味.
      它不同于純?nèi)换孟氲奶一ㄔ?而是更富有盛唐社會的現(xiàn)實色彩.正是在這樣一個天地里,這位曾經(jīng)慨嘆過“當(dāng)路誰相假,知音世所稀”的詩人,不僅把政治追求中所遇到的挫折,把名利得失忘卻了,就連隱居中孤獨抑郁的情緒也丟開了.從他對青山綠樹的顧盼,從他與朋友對酒而共話桑麻,似乎不難想見,他的思緒舒展了,甚至連他的舉措都靈活自在了.農(nóng)莊的環(huán)境和氣氛,在這里顯示了它的征服力,使得孟浩然似乎有幾分皈依了.
      “待到重陽日,還來就菊花”.孟浩然深深為農(nóng)莊生活所吸引,于是臨走時,向主人率真地表示將在秋高氣爽的重陽節(jié)再來觀賞菊花.淡淡兩句詩,故人相待的熱情,作客的愉快,主客之間的親切融洽,都躍然紙上了.這不禁又使人聯(lián)想起杜甫的《遭田父泥飲美嚴中丞》:“月出遮我留,仍嗔問升斗.”杜詩田父留人,情切語急;孟詩與故人再約,意舒詞緩.杜之郁結(jié)與孟之恬淡之別,從這里或許可以窺見一些消息吧.
      一個普通的農(nóng)莊,一回雞黍飯的普通款待,被表現(xiàn)得這樣富有詩意.描寫的是眼前景,使用的是口頭語,描述的層次也是完全任其自然,筆筆都顯得很輕松,連律詩的形式也似乎變得自由和靈便了.你只覺得這種淡淡的平易近人的風(fēng)格,與他描寫的對象——樸實的農(nóng)家田園和諧一致,表現(xiàn)了形式對內(nèi)容的高度適應(yīng),恬淡親切卻又不是平淺枯燥.它是在平淡中蘊藏著深厚的情味.一方面固然是每個句子都幾乎不見費力錘煉的痕跡,另一方面每個句子又都不曾顯得薄弱.比如詩的頭兩句只寫友人邀請,卻能顯出樸實的農(nóng)家氣氛;三四句只寫綠樹青山卻能見出一片天地;五六句只寫把酒閑話,卻能表現(xiàn)心情與環(huán)境的愜意的契合;七八句只說重陽再來,卻自然流露對這個村莊和故人的依戀.這些句子平衡均勻,共同構(gòu)成一個完整的意境,把恬靜秀美的農(nóng)村風(fēng)光和淳樸誠摯的情誼融成一片.這是所謂“篇法之妙,不見句法”(沈德潛《唐詩別裁》).“不鉤奇抉異……若公輸氏當(dāng)巧而不巧者”(皮日休《郢州孟亭記》).“語淡而味不薄”(沈德)他把藝術(shù)美深深地融入整個詩作的血肉之中,顯得自然天成.這種不炫奇獵異,不賣弄技巧,也不光靠一兩個精心制作的句子去支撐門面,是藝術(shù)水平高超的表現(xiàn).譬如一位美人,她的美是通體上下,整個兒的,不是由于某一部位特別動人.她并不靠搔首弄姿,而是由于一種天然的顏色和氣韻使人驚嘆.正是因為有真彩內(nèi)映,所以出語灑落,渾然省凈,使全詩從“淡抹”中顯示了它的魅力,而不再需要“濃飾盛妝”.
      體裁
      五言律詩:
      律詩是中國近體詩的一種.格律嚴密.發(fā)源于南朝齊永明時沈約等講究聲律、對偶的新體詩,至初唐沈佺期、宋之問時正式定型,成熟于盛唐時期.律詩要求詩句字數(shù)整齊劃一.
      律詩分為五言律詩和七言律詩,本詩是一首五言律詩.律詩都是八小句四大句,分別是首聯(lián),頷聯(lián),頸聯(lián)和尾聯(lián).
      [編輯本段]后世影響
      孟詩不事雕飾,佇興造思,富有超妙自得之趣,而不流于寒儉枯瘠.他善于發(fā)掘自然和生活之美,即景會心,寫出一時真切的感受.如《秋登萬山寄張五》、《夏日南亭懷辛大》、《過故人莊》、《春曉》、《宿建德江》、《夜歸鹿門歌》等篇,自然渾成,而意境清迥,韻致流溢.杜甫說他、"清詩句句盡堪傳"(《解悶》),又贊嘆他"賦詩何必多,往往凌鮑謝"(《遣興》).皮日休則稱:"先生之作遇景入詠,不拘奇抉異,令齷齪束人口者,涵涵然有干霄之興,若公輸氏當(dāng)巧而不巧者也.北齊美蕭愨'芙蓉露下落,楊柳月中疏';先生則有'微云澹河漢,疏雨滴梧桐'.樂府美王融'日霽沙嶼明,風(fēng)動甘泉濁';先生則有'氣蒸云夢澤,波撼岳陽城'.謝眺之詩句精者有'露濕寒塘草,月映清淮流';先生則有'荷風(fēng)送香氣,竹露滴清響'.此與古人爭勝于毫厘也."(《郢州孟亭記》)其抒情之作,如《歲暮歸南山》、 《早寒江上有懷》、 《與諸子登峴山》、《晚泊潯陽望廬山》、《萬山潭作》等篇,往往點染空靈,筆意在若有若無之間,而蘊藉深微,挹之不盡.嚴羽以禪喻詩,謂浩然之詩"一味妙悟而已"(《滄浪詩話·詩辨》).清代王士碌推衍嚴氏緒論,標(biāo)舉"神韻說",宗尚王孟,曾舉浩然《晚泊潯陽望廬山》一詩作為范本,說:"詩至此,色相俱空,政如羚羊掛角,無跡可求,畫家所謂逸品是也."(《分甘馀話》) 盛唐田園山水詩,在繼承陶、謝的基礎(chǔ)上,有著新的發(fā)展,形成了一個詩派.其代表作家中以孟浩然年輩最長,開風(fēng)氣之先,對當(dāng)時和后世都有很大的影響.他的詩以清曠沖澹為基調(diào),但"沖澹中有壯逸之氣"(《唐音癸簽》引《吟譜》語).如"氣蒸云夢澤,波撼岳陽城"(《望洞庭湖贈張丞相》)一聯(lián),與杜甫的"吳楚東南坼,乾坤日夜浮"(《登岳陽樓》)并列,成為摹寫洞庭壯觀的名句.清代潘德輿曾指出:"襄陽詩如'東旭早光芒,浦禽已驚聒.臥聞魚浦口,橈聲暗相撥,日出氣象分,始知江湖闊'、'太虛生月暈,舟子知天風(fēng).掛席候明發(fā),渺漫平湖中.中流見匡阜,勢壓九江雄.香爐初上日,瀑布噴成虹',精力渾健,俯視一切,正不可徒以清言目之."(《養(yǎng)一齋詩話》)然而這在孟詩中畢竟不多見,不能代表其風(fēng)格的主要方面.總的說來,孟詩內(nèi)容單薄,不免窘于篇幅.蘇軾說他"韻高而才短,如造內(nèi)法酒手而無材料"(陳師道《后山詩話》引),是頗為中肯的.
      孟襄陽雖為唐山水詩之始創(chuàng)者,然其成就卻居王維下,何也?一 因其才氣不殆,二因其詩意常未若王維高遠.孟浩然一生不仕,心有不 甘,此情多發(fā)之于詩,令其詩每有寒儉處.而王摩詰一生出仕入仕,幾 經(jīng)周折,于世情之變體味頗深,此情發(fā)之于詩,則往往意趣清遠,無跡可尋.
      雖則,孟詩亦自有其過人處.其詩之淡遠處,既上繼陶潛余緒,又 不減王維.如"木落雁南渡,北風(fēng)江上寒"、"風(fēng)鳴兩岸葉,月照一孤 舟"等句,真可謂"清空自在,淡然有余",不愧山水詩中之佳制也.
      天寶四載(745)宜城王士源輯錄孟浩然詩,得218首,其書已佚.現(xiàn)在通行的《孟浩然集》,收詩263首,較王本多45首,其中竄入有別人的作品.事跡見新、舊《唐書》本傳.除了四十歲時到長安應(yīng)過一次科考外,一直在家鄉(xiāng)鹿門隱居讀書、寫詩自娛.詩多以山水田園為題材,是盛唐主要的山水田園詩人,與王維齊名,合稱“王孟”.
      [編輯本段]作者簡介
      孟浩然(689~740) 唐代詩人,本名浩,字浩然.襄州襄陽(今湖北襄樊)人,世稱孟襄陽.以寫田園山水詩為主.是唐代一位不甘隱居,卻以隱居終老的詩人.早年在家隱居讀書,30歲曾到過長安應(yīng)試求仕,失意而返回故里.曾在太學(xué)賦詩,名動公卿,一座傾服,為之?dāng)R筆.他和王維交誼甚篤.傳說王維曾私邀入內(nèi)署,適逢玄宗至,浩然驚避床下.王維不敢隱瞞,據(jù)實奏聞,玄宗命出見.浩然自誦其詩,至"不才明主棄"之句,玄宗不悅,說:"卿不求仕,而朕未嘗棄卿,奈何誣我!"放歸襄陽.后漫游吳越,窮極山水之勝.開元二十二年(734),韓朝宗為襄州刺史,約孟浩然一同到長安,為他延譽.但他不慕榮名,至期竟失約不赴,終于無成.開元二十五年,張九齡為荊州長史,招致幕府.不久,仍返故居.開元二十八年,王昌齡游襄陽,訪孟浩然,相見甚歡.孟浩然背上長了毒瘡,醫(yī)治將愈,因縱情宴飲,食鮮疾發(fā)逝世.
      襄陽十里亭孟浩然像孟浩然生當(dāng)盛唐,早年有用世之志,但政治上困頓失意,以隱士終身.他是個潔身自好的人,不樂于趨承逢迎.他耿介不隨的性格和清白高尚的情操,為同時和后世所傾慕.李白稱贊他"紅顏棄軒冕,白首臥松云",贊嘆說:"高山安可仰,徒此揖清芬"(《贈孟浩然》).王士源在《孟浩然集序》里,說他"骨貌淑清,風(fēng)神散朗;救患釋紛,以立義表;灌蔬藝竹,以全高尚".王維曾畫他的像于郢州亭子里,題曰:"浩然亭".后人因尊崇他,不愿直呼其名,改作"孟亭",成為當(dāng)?shù)氐拿麆俟袍E.可見他在古代詩人中的盛名.王維、李白、王昌齡都是他的好友,杜甫、皮日休等人也與他關(guān)系甚好.
      孟浩然的一生經(jīng)歷比較簡單,他詩歌創(chuàng)作的題材也很狹隘.孟詩絕大部分為五言短篇,多寫山水田園和隱居的逸興以及羈旅行役的心情.其中雖不無憤世嫉俗之詞,而更多屬于詩人的自我表現(xiàn).他和王維并稱,雖遠不如王詩境界廣闊,但在藝術(shù)上有獨特的造詣.
      [編輯本段]創(chuàng)作背景
      這首詩是作者早年隱居鹿門山時,應(yīng)故人邀請到農(nóng)做客時所寫,描述了田園生活的樂趣.一、二句從應(yīng)邀寫起,“故人”說明不是第一次做客.三、四句是描寫山村風(fēng)光的名句,綠樹環(huán)繞,青山橫斜,猶如一幅清淡的水墨畫.五、六句寫山村生活情趣.面對場院菜圃,把酒談?wù)撉f稼,親切自然,富有生活氣息.結(jié)尾兩句以重陽節(jié)還來相聚寫出友情之深,言有盡而意無窮.全詩描繪了美麗的山村風(fēng)光和平靜的田園生活,語言樸實清新,意境鮮明,富有濃厚的生活氣息,從而成為自唐代以來田園詩中的佳作.
      全詩清空如話,既不用典,也不生澀,讀起來令人想到純樸,自然而又真摯,一種古道熱腸的友情躍然詩上,傳誦不衰.
      這首詩為什么能具有這樣的藝術(shù)感染力呢
      仔細想來,是因為詩人以喜悅的感情,寫出了一個和平生活,美麗恬靜的農(nóng)村情景,既無名山勝水,也無異草奇花,有的是一片場圃,一片桑麻和具有淳樸感情的農(nóng)家朋友.當(dāng)詩人被邀到農(nóng)家做客的時候,于是“故人具雞黍,邀我至田家”的樸素語言展開了饒有古風(fēng)的場景.雞黍是農(nóng)民款客最誠意的表現(xiàn),通過雞黍的具體描寫,就令人浮起了田家的形象.田家的環(huán)境,是綠樹繞村,青山遠襯,故人把酒敘舊,面對著窗外的場圃,娓娓談著桑麻的農(nóng)事,充滿了喜悅的情緒.主人的款待出自真誠,不僅以這次歡敘為難得,更約定客人來年重陽佳節(jié)再來做客,到那時籬菊已開,又另有一番賞心的情趣了.
      孟浩然擅長于自然描寫,與王維齊名.從《過故人莊》可以看到作者以清峭的情懷,感受到農(nóng)村大自然的陶醉,承受到友情的溫暖,因而能以樸質(zhì)的語言抒發(fā)出美好的篇章,所描寫的環(huán)境,令人想到陶淵明的《桃花源記》和《歸去來辭》中的一些情節(jié),但又各有特色,各有天地,而非藝術(shù)上的重復(fù).
      《過故人莊》能傳誦下來,藝術(shù)上是具有純樸的特點,語言上具有清新口語化的風(fēng)格,大有“清水出芙蓉,天然去雕飾”之致.由此看來,好詩能去掉陳詞濫調(diào),寫得自然,不涂飾,不堆砌,正如謝寫出“余霞散成綺,澄江靜如練”一樣,于平淡之中見出功力.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版