精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    "They (China's Navy) have had situations where they have intervened on our behalf,where one of our ships was being approached by a non-navy Chinese ship and being kind of harassed.And the commander of the (Chinese) warship said,‘I've spoken with this guy (U.S.ship commander),he's on constant course and speed,wget out of the way,and actually positioned himself (between the ships).So there are a few examples of this.We are starting to shape events.We have got to manage our way through this,in my opinion,through this East China Sea and South China Sea (tensions).We're not leaving.They know that.They would be the leadership of the Chinese Navy."
    英語人氣:619 ℃時間:2020-09-18 07:31:54
    優(yōu)質(zhì)解答
    “中國海軍曾經(jīng)在某些情況下干預(yù)過我們,中國一艘非海軍艦船曾經(jīng)靠近我們的船只并試圖侵擾.當(dāng)時中國船只上的指揮官說,‘我已經(jīng)和美國船只指揮官規(guī)劃,他遵守了正常的航道和速度,并讓出了航道,自己站在兩艘船只之間.’所以這是有先例的.我們已經(jīng)開始干預(yù)形勢.我們必須開始想辦法解決中國東海和南海的緊張形勢.我們沒有離開.他們知道.他們應(yīng)該是中國海軍的領(lǐng)導(dǎo)人.”
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版