精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 高一能幫我看看我這一句英語句子是否正確

    高一能幫我看看我這一句英語句子是否正確
    I used to think over whether it is worth doing,but i get used to making a quick decision.
    如果說我這樣改可以嗎。
    the reason why i seldom made a quick decision is I used to think over whether it is worth doing
    英語人氣:865 ℃時間:2020-05-19 00:52:20
    優(yōu)質(zhì)解答
    原句句意:我過去常常會考慮這事是否值得去做,但是我又總是習慣于快速做決定.
    按你的句子表達的話,get要改為got,前后動詞要一致.
    根據(jù)中文意思,邏輯有點不符,應該改為:
    那么應該這樣說:I used to think over whether it is worth doing,but i always made a quick decision.(get used to doing sth 是一個慢慢適應的習慣,而你想表達的是你即使思考了,卻還會匆忙下決定,所以換成always比較好)
    補充句句意:我之所以不會匆忙下決定是因為我常常會去考慮這樣做是否值得.
    這個句子表達就很好了,句子邏輯和詞匯都很得當哦.^-^
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版