精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    誰能幫我翻譯一下這段話~
    是關(guān)于石油的~
    一定得聽得懂`
    不要什么翻譯軟件之類的~我自己已經(jīng)試過了~
    US Gulf Coast (USGC),North West Europe (NWE - Rotterdam) and Singapore.
    In each case they are based on a single crude oil appropriate for that region and have optimized product yields based on a generic refinery configuration (cracking,hydrocracking or coking),again appropriate for that region.
    The margins are on a semi-variable basis,ie the margin after all variable costs and fixed energy costs.
    英語人氣:241 ℃時間:2020-04-04 06:47:45
    優(yōu)質(zhì)解答
    在美國海岸墨西哥海灣(USGC)、歐洲西北部(鹿特丹)以及新加坡地區(qū)的地質(zhì)結(jié)構(gòu)是有利于單油層形成的構(gòu)造.因此,在這些地方,與煉油配套的(裂解、氫化裂解、焦化)產(chǎn)量有很大潛力,再次強(qiáng)調(diào)的是這些地區(qū)有很好的單油層構(gòu)造.這些地區(qū)的外圍是處于不確定區(qū)域,也就是所有的生產(chǎn)成本、固定的能耗等都存在變數(shù).
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版