精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    我最近認識一個越南女孩,她說她的名字叫Cam Anh Pham,Pham是她的姓,她不會寫漢字,我很想知道她的漢語名字,請問這個名字翻譯成漢字可能是什么呢?
    對了,還認識個女孩叫Ha Le,Le是她的姓,這個又怎么翻譯呢?
    其他人氣:208 ℃時間:2020-05-20 20:10:13
    優(yōu)質(zhì)解答
    越南語是有調(diào)的,調(diào)不標出來的話不好譯.Cam Anh Pham,Pham是范,Anh是英,Cam就不知道了.Ha Le是黎霞,Vu Thanh Long是武成龍.Nguyen是阮,Minh是明,這些是名字里常見的字,但是Cam和Tu沒標調(diào)我就不敢隨便譯了,希望對你有幫助.她實際的名字是這么寫的:Cẩm Anh Phạm,有音調(diào),你翻譯翻譯吧~~謝啦范錦英
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版