精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 金溪民方仲永,世隸耕……

    金溪民方仲永,世隸耕……
    全文翻譯
    語文人氣:218 ℃時間:2020-04-23 20:37:16
    優(yōu)質(zhì)解答
      樓上的答案缺最后一段
      原文全文如下:
      金溪民方仲永,世隸耕.仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之.父異焉,借旁近與之,即書詩四句,并自為其名.其詩以養(yǎng)父母、收族為意,傳一鄉(xiāng)秀才觀之.自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者.邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之.父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學.
      余聞之也久.明道中,從先人還家,于舅家見之,十二三矣.令作詩,不能稱前時之聞.又七年,還自揚州,復到舅家問焉.曰:“泯然眾人矣.”
      王子曰:仲永之通悟,受之天也.其受之天也,賢于材人遠矣.卒之為眾人,則其受于人者不至也.彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?
      譯文全文如下:
      金溪百姓方仲永,世代以耕田為業(yè).仲永長到五歲的時候,不曾見過書寫工具,有一天忽然哭著要它們.他的父親對此感到詫異,借鄰居的書寫工具給他,仲永立刻寫了四句詩,并且自己題上自己的名字.他的這首詩把贍養(yǎng)父母、和同一宗族的人搞好關(guān)系作為內(nèi)容,傳送給全鄉(xiāng)的秀才觀賞.從此指定物品讓他寫詩他能立刻完成,詩的文采和道理都有值得觀賞的地方.同縣的人對此感到非常驚奇,漸漸對他父親以賓客之禮相待,還有的人用錢求取仲永題詩.他的父親認為這樣有利可圖,每天帶著仲永四處拜訪同縣的人,不讓仲永學習.
      我聽說這件事很久了.明道年間,我跟從先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家里見到他,他已經(jīng)十二三歲了.讓他作詩,寫出來的詩不能與從前的名聲相稱了.又過了七年,我從揚州回來,再次到舅舅家,問起仲永的情況,回答說:“仲永的才能已經(jīng)消失,完全如同常人了.”
      王安石說:仲永的通達聰慧、領悟能力是先天得到的.他的天資,遠遠地超過一般有才能的人.最終成為一個平凡的人,則是因為他后天的教育沒有達到要求.像他那樣天生聰明,如此有才智的人,沒有受到后天的教育,尚且要成為平凡的人;現(xiàn)在那些不是天生聰明,本來就平凡的人,又不接受后天的教育,想成為普通人也難了吧!"
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版