精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 歷史文言文翻譯

    歷史文言文翻譯
      事有必至,理有固然.惟天下之靜者,乃能見微而知著.月暈而風(fēng),礎(chǔ)潤而雨,人人知之.人事之推移,理勢之相因,其疏闊而難知,變化而不可測者,孰與天地陰陽之事?而賢者有不知,其故何哉?好惡亂其中,而利害奪其外也.
    語文人氣:156 ℃時間:2020-05-07 04:40:36
    優(yōu)質(zhì)解答
    這篇文章出自蘇軾的辨奸論
      事情有它必定要達(dá)到的地步,道理有它本該如此的規(guī)律.只有天下那些心境靜穆的人,才能夠從微小的跡象中預(yù)知日后顯著的結(jié)果.月亮四周出現(xiàn)光環(huán),預(yù)示天要刮風(fēng);柱石回潮濕潤,表示天要下雨;這是人人都知道的.至于世間人事的變化,情理形勢的因果關(guān)系,它的抽象渺茫而難以理解,千變?nèi)f化而不可預(yù)測,又怎么能與天地陰陽的變化相比呢?而即使賢能的人對此也有不知道的,這是什么原因呢?就因?yàn)閻酆煤驮鲪簲_亂了他心中的主見,而利害得失又左右著他的行動啊.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版