精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 詩畫皆以人重的翻譯

    詩畫皆以人重的翻譯
    語文人氣:703 ℃時間:2020-06-07 01:19:22
    優(yōu)質(zhì)解答
    譯文
      我曾經(jīng)說過詩文書畫 都是憑借人的品德才變得貴重起來,蘇軾、黃庭堅的墨跡流傳到現(xiàn)在,一個字的價值等于平常金子的好幾倍;章惇、蔡京、蔡卞之流的字難道寫的不好嗎?但是后世的人都把他們的字當成糞土一樣,一分錢也不值.歐陽修曾經(jīng)說過,古時候的人都會寫書法,唯獨那些廉潔賢能的人的字才能夠流傳久遠,就算顏魯公(顏真卿)的字寫得不工整,后世的人見了也會把他的字當成寶貝一樣,不僅是書法.詩詞與文章這類都是這樣.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版