精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    2.3 Transit shrouding for garments delivered FLAT FOR TABLE DISPLAY
    • Individually shroud ALL table display product.
    Knitwear
    • The finished folded dimension must be 26cm wide x 31cm deep.
    • Lightweight knitwear requires a single piece of tissue within the fold to maintain the shape.Tissue must be recyclable.If additional shrouding is required this must be agreed in writing by a Debenhams technologist prior to shipment
    • Inserted tissue must be a maximum weight of 80g/m2.
    • Do not use card or foam inserts.
    • Size strips must be attached on the right hand side of the folded garment (front facing) 1cm in from the edge.
    標題好像都不對啊
    內容翻譯的也不像
    那個組織是什么啊
    英語人氣:653 ℃時間:2019-10-02 22:18:38
    優(yōu)質解答
    2.3要求交付的服裝用的包裝套是平整的以供桌面展示用
    產(chǎn)品單獨在左面展示
    針織品
    折疊好的尺寸必須是26厘米寬,31厘米高
    輕貨針織品要求折疊時帶一張紙以定型.紙必須是可回收利用的.如果需要額外的包裝套,必須在裝運前經(jīng)技術人員的書面同意
    插入的紙張不得重于80克每平方米
    不能用紙片或者泡沫制品
    尺寸說明必須附在包裝后的服裝的右邊(正面)距離邊距1厘米處
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版