誰能幫我翻譯這段話 謝謝啦 不要在線翻譯 有道 辭海 谷歌 ····
誰能幫我翻譯這段話 謝謝啦 不要在線翻譯 有道 辭海 谷歌 ····
They tell us that we are weak,unable to cope with so formidable an adversary.But when shall we be stonger?Will it be the next week, or next year?Will it be when we are totally disarmed?Shall we gather strength by irresolution and inaction?Shall we acquire the means of effectual resistance,by lying supinely on our backs,and hugging the delusive phantom of hope until our enemies shall have bound us hand and foot ?Sir,we are not weak,if we make a proper use of means which the God of nature hath placed in our power.Three millions of people,armed in the holy cause of liberty,and in such a country as that we possess,are invincible by any force which our enemy can send against us.The battle is not to the strong alone;it is to the vigilant, the active,the brave.Sir, we have no selection.If we were base enough to desire it,it is now too late to require the contest.There is no retreat,but in submission and slavery!The war is inevitable-and let it come!I repeat it,sir, let it come!
They tell us that we are weak,unable to cope with so formidable an adversary.But when shall we be stonger?Will it be the next week, or next year?Will it be when we are totally disarmed?Shall we gather strength by irresolution and inaction?Shall we acquire the means of effectual resistance,by lying supinely on our backs,and hugging the delusive phantom of hope until our enemies shall have bound us hand and foot ?Sir,we are not weak,if we make a proper use of means which the God of nature hath placed in our power.Three millions of people,armed in the holy cause of liberty,and in such a country as that we possess,are invincible by any force which our enemy can send against us.The battle is not to the strong alone;it is to the vigilant, the active,the brave.Sir, we have no selection.If we were base enough to desire it,it is now too late to require the contest.There is no retreat,but in submission and slavery!The war is inevitable-and let it come!I repeat it,sir, let it come!
英語人氣:806 ℃時(shí)間:2020-03-28 13:22:27
優(yōu)質(zhì)解答
這個(gè)是我自己打的哦,累死我了,因?yàn)槲壹毙栀p分,所以才慢慢的打的.真的,我的英語老好了.他們告訴我們我們軟弱,不能應(yīng)付那么強(qiáng)大敵人.但是什么時(shí)候我們才會(huì)健康嗎?它將成為下一個(gè)星期,或下一年嗎?它將是當(dāng)我們完全被解...
我來回答
類似推薦
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 定義在R上的偶函數(shù)f(x-2),當(dāng)x>-2時(shí),f(x)=ex+1-2(e為自 然對(duì)數(shù)的底數(shù)),若存在k∈Z,使方程f(x)=0的實(shí)數(shù)根x0∈(k-1,k),則k的取值集合是
- There aren't any pens in the bag,______?A.are there B.aren't there C.are they D.aren't they
- 一道化學(xué)反應(yīng)速率計(jì)算題,急
- 5層磚混結(jié)構(gòu),建筑面積2700m2,條形基礎(chǔ),
- 請(qǐng)你設(shè)計(jì)一個(gè)從袋中取球的游戲,共有3種顏色的球,使取出紅球的可能件分別是黃球和藍(lán)球的3倍.
- 議論文怎么寫?怎么儲(chǔ)備素材?
- 遼寧省,選修選哪幾本學(xué)?
- 女生人數(shù)占全班人數(shù)的百分之六十女生相當(dāng)于男生的百分之幾
- 精衛(wèi)這是怎樣的一只鳥呀!請(qǐng)你用自己的語言描繪它的樣子.
猜你喜歡
- 1證明tanβ/2=sinβ/(1+sinβ)=(1-cosβ)/sinβ
- 2用矮字組詞語、閱讀“水滴船”、、急急急!
- 3雪蓮果心是苦的能吃嗎
- 4把一個(gè)重為 2 牛的蘋果豎直向上拋出,蘋果在空中受到重力和空氣阻力的作用.若蘋果在上升和下降過程中所受合力的大小分別為F1、F2,則( ?。?A.Fl可能小于F2 B.Fl可能等于F2 C.Fl一定等于F
- 5我們定義一種運(yùn)算:F(X)=x的平方-3x-4.例如:f(2)=2的平方-3乘2-4.若f(a2+b2)=0,則a2+b2=
- 6開始轉(zhuǎn)化成沉淀與完全轉(zhuǎn)化成沉淀的區(qū)別
- 7五年級(jí)上冊(cè)1課近反義詞
- 8L have a pain in my back l catch a clod.
- 9Do you l like fly a kite?回答:
- 10數(shù)學(xué)題目 出租車收費(fèi)問題
- 11___it is to go for a picnic on such a fine day.
- 12一個(gè)小數(shù)的小數(shù)點(diǎn)向左移動(dòng)兩位后,與原來的數(shù)的差是34.65,那么原數(shù)是_.