精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    為什么他們的英文翻譯都是rose
    其他人氣:598 ℃時(shí)間:2020-01-27 11:20:03
    優(yōu)質(zhì)解答
    二樓的“專家”:
    “玫瑰與薔薇同屬薔薇科.英語(yǔ)中沒有細(xì)致分開”這種說(shuō)法不對(duì)吧?別忘了植物分類學(xué)家林奈等人都來(lái)自西歐,西方人這方面遠(yuǎn)比我們嚴(yán)謹(jǐn)?shù)亩?你不懂就不要亂講啊!樓主問的是薔薇、玫瑰,你給人家狂貼一堆無(wú)用的東西!你以為人家樓主自己不會(huì)找到你貼的東西?
    月季、玫瑰和薔薇是同屬薔薇科薔薇屬的姊妹花,因此,它們的形態(tài)十分相似,很容易使人混淆.
    1,“玫瑰”這個(gè)物種的英文和拉丁學(xué)名分別是:
    【別名】徘徊花
    【學(xué)名】Rosa rugosa (Thunb)
    【英文名】Turkestan rose)
    【英文口語(yǔ)】簡(jiǎn)稱“rose”
    2,薔薇:
    【拉丁學(xué)名】Rosa laevigata(Thunb)
    【英文名】簡(jiǎn)稱“rosebush”
    3,月季
    【拉丁學(xué)名】Rosa chinensis
    【英文名】:Chinese Rose
    【別名】:長(zhǎng)春花、月月紅、斗 雪紅
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版