精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • You should make it a rule to leave things__you can find them

    You should make it a rule to leave things__you can find them
    A.so that
    B.where
    為什么選B而不能選C呢?如果選C的話這句話是定語從句還是狀語從句?如何判斷?
    打錯了。是為什么選B而不能選A呢?如果選B的話這句話是定語從句還是狀語從句?如何判斷?
    英語人氣:612 ℃時間:2019-08-21 07:06:06
    優(yōu)質(zhì)解答
    leave things where you can find them 是狀語從句 意為 把東西放在你找得到的地方
    你不能直接說leave things 那句義就變成 你應(yīng)該養(yǎng)成離開物品的習(xí)慣這樣你就能找到它們.為什么不是定語從句呢?如果要是定語從句, things 就必須在從句中充當(dāng)成分(主語或是賓語)給你舉個例子 I want to find the things that/which I forgot on the bus.我想要找到 我忘在車上的東西 (你可以把the things 代到后面的從句中 I forgot (the things) on the bus. 如果沒有的話,句義就不完整。而你所給的題目,從句是 you can find them 就是一個完整的句子了,所以不是定語從句。希望對你有用那為什么不能用 so that呢 可以翻譯為,為了你能找到他們。so that 不是有目的為了的意思么但是前面就翻譯不通了變成你應(yīng)該養(yǎng)成離開物品的習(xí)慣為了你就能找到它們
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版