精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 求翻譯:The memories of innocent people may suffer, hereafter, for want of a record of the facts

    求翻譯:The memories of innocent people may suffer, hereafter, for want of a record of the facts
    to which those who come after us can appeal.
    英語人氣:715 ℃時間:2019-12-13 16:52:19
    優(yōu)質(zhì)解答
    這是英國小說家Wilkie Collins(威爾基·柯林斯)在其作品The Moonstone(月亮寶石)中的一句話
    試譯:
    此后,無辜的人們的記憶可能會因?yàn)楹髞淼娜藗冏吩V事實(shí)的細(xì)節(jié)而遭受痛苦.嗯,你翻得挺明白的。我其實(shí)想了解下這句話后半多是具體怎么翻得:want of a record of the facts,這里want怎么理解?record又怎么理解?to which those who come after us can appeal. appeal這里用的是哪個釋義?現(xiàn)在正練習(xí)sat的長難句呢,謝謝want就是有這種“需要,要求”record就是“記錄,事件的細(xì)節(jié)”定語從句還原:those who come after us后來的追隨者們appeal to 申訴、上訴……
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版