精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    Paul correctly predicted the results of all seven of Germany's games and even the final.He made his pre dictions by opening the lid of one of two clear plastic boxes.Each box contained food and a team flag.
    The world went crazy for Paul.After Spain won a game,the octopus was invited to visit the country because he had preducted Spain would win.
    Of course,when the World Cup ended,Paul retired.He got back to his former job——making kids laugh.
    On October 26,2010,Paul died at his aquarium in Germany.He had reached the octopus old age of 5/2(二分之五) years.
    Within two hours of his death,more than 250 messages were posted on Paul's Facebook page.
    "Paul,we will never forget you.We love you,"wrote one.
    "There will never be an octopus as cool as you again,"wrote another.
    "His success made him almost a bigger story than the World Cup itself ...We will miss him very much,"said the manager of the aquarium.
    Paul's life is unlikely to be forgotten.There is a film about him,and books and toysofhim have been made.There is even a memorial at the aquarium in his memory.
    英語人氣:462 ℃時間:2020-05-15 13:33:25
    優(yōu)質(zhì)解答
    保羅正確地預(yù)測了德國隊七場比賽的結(jié)果,甚至連決賽的結(jié)果都預(yù)測到了.它在預(yù)測的時候會在分別印有兩面國旗的兩個食盒里二選一.
    全世界都為保羅瘋狂了.在西班牙贏得比賽后,這只章魚被請到西班牙做客,因為它預(yù)測他們會贏.
    當(dāng)然,當(dāng)世界杯結(jié)束后,保羅就退休了.它回到了原來的工作崗位上- 惹小孩子們發(fā)笑.
    2010年十月26日,保羅死在了它在德國的水族館里.在章魚中,它算是高壽的了:活了二分之五年.
    它死前的兩個小時里,超過250條信息被發(fā)到它的FaceBook網(wǎng)頁上:
    “保羅,我們永遠(yuǎn)不會忘記你.我們愛你”有個人這么說.
    “再也不會有你這么酷的章魚了.”另一個人說.
    “它的成功差點讓它比世界杯還有名.我們會很想它的.”水族館的管理人說.
    保羅的一生不會被遺忘.有人要將它拍成電影,書籍和各式小玩意也都被生產(chǎn)出來了.人們甚至?xí)谒屦^里給他立一個紀(jì)念碑.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版