精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    凡治國之道,必先富民.民富則易治也,民貧則難治也.奚以知其然也?民富則安鄉(xiāng)重家,安鄉(xiāng)重家則敬上畏罪,敬上畏罪則易治也.民貧則危鄉(xiāng)輕家,危鄉(xiāng)輕家則敢凌上犯禁,凌上犯禁則難治也.故治國常富,而亂國常貧.是以善為國者,必先富民,然后治之.
    語文人氣:693 ℃時間:2020-08-23 02:45:25
    優(yōu)質(zhì)解答
    買本翻譯書自己翻嘛~大凡治國的道理,一定要先使人民富裕,人民富裕就容易治理,人民貧窮就難以治理.何以知其然?人民富裕就安于鄉(xiāng)居而愛惜家園,安鄉(xiāng)愛家就恭敬君上而畏懼刑罪,敬上畏罪就容易治理了.人民貧窮就不安于鄉(xiāng)...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版