精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    《圣經(jīng)》雅歌2章1節(jié)中,有一個詞“沙侖的玫瑰花”.
    它的英語翻譯為“rose of sharon”,
    我想用“沙侖玫瑰”作為一個品牌.
    顯然“rose of sharon”作為一個品牌名是不合適的,因?yàn)槠放泼偸且砸粋€單詞來作的.
    “沙侖玫瑰”這為品牌時(shí),用什么單詞為好.(不拘于英文)
    英語人氣:750 ℃時(shí)間:2019-09-26 14:42:54
    優(yōu)質(zhì)解答
    Son 2:1I am a rose of Sharon, a lily of the valleys. (Lover)
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版