精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • but without responsibility of or representation of or representiation by carrier.

    but without responsibility of or representation of or representiation by carrier.
    英語人氣:245 ℃時間:2020-09-29 21:25:08
    優(yōu)質(zhì)解答
    你這句話的語法就是錯的.你是不是打錯了不是啊,上半句每打上,Above particulars as declared by shipper,but without responsibility of or representation by carrier.上述資料由托運人所宣布的,但由承運人不承擔(dān)責(zé)任或保證條款。你這個句子是不是法律書里面的?是不是合約那一章得?是貨代單子上的哦,是啊。那我翻譯的也沒問題。
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版