精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    1-此人應(yīng)聲曰:“未審孔丘何闕,而居闕里.”
    2都下人士盛為文章談義,皆湊竟陵西邸,繪為后進(jìn)領(lǐng)袖.
    語文人氣:319 ℃時(shí)間:2020-02-04 00:20:18
    優(yōu)質(zhì)解答
    1-此人應(yīng)聲曰:“未審孔丘何闕,而居闕里.”
    譯:這個(gè)人反問道:"我不知道孔老夫子缺少了什么,而居住在闕里.
    2都下人士盛為文章談義,皆湊竟陵西邸,繪為后進(jìn)領(lǐng)袖.
    譯:京都的讀書人盛典寫文章、談吐議論,都聚集在竟陵王的西邸,劉繪是年輕后學(xué)者的首領(lǐng).
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版